What is the collective word of duckling





3 Foreword and introduction. »O> 400 he vernacular language of the big cities, such as London and Paris, attracted the attention of philologists and patriotic friends a long time ago. It is not to be misunderstood that the popular dialects of different countries contain some expressions which express thoughts, ideas and subtle shadows that cannot be found in the language of the educated world or which can only be expressed periphrastically. This phenomenon explains why such bland words are often very popular and are often used by educated people. There are glossaries of the dialect of the less educated and the completely uneducated classes of the metropolises just mentioned. The nascent cosmopolitan city of Berlin had not yet had a glossary of its people's language. Bite appeared in London in 1859. Quaritsch in the second edition a booklet under the title: The vulgär Tongue: a Glossary of slang, cant and flash words and phrases, used in London from 1839 to 1859, fyc. by Ducange Anglicus. The author's name is apparently a pseudonym. With a closer look at the words contained in this booklet

4 IV one finds, however, that they are by no means exclusively common in the capital, but with very few exceptions are just as well known in the provinces as in the metropolis. In England the study of popular language and the so-called Cant had given rise to a number of lexica as early as the second half of the seventeenth century. Likewise, several poetic and even dramatic works in the language of the Poissardes (fish women) have been published in France. In this genre of literary products, Jean Joseph Vade particularly emerged in the middle of the last century. Since, however, relatively little has been done so far for the Berlin Volks-Sprach, this circumstance encourages me to make a modest attempt, namely in the form of a dictionary of Berlin expressions and idioms, some of which I heard myself, and some of which were numerous Friends from all classes of society as court councilors, finance councilors, councilors of justice, doctors, professors, doctors, officers, officials, teachers, students, rentiers, artists, merchants, tradespeople, and so on. I can claim all the more the benevolent and indulgent assessment of the Berlin public as this work is a first attempt in this field and the first collection of Berlinisms that has appeared so far. I know very well that it is not complete, and yet in terms of richness it can stand a comparison with the London collection, which in the second edition and after similar dictionaries had appeared earlier, for the immense cosmopolitan city, which its inhabitants after millions counts, contains only about 900 expressions, while the present collection of Berlinisms has more than 1200 words and idioms.

When choosing the words I took up, I assumed as a guiding principle that it is not just the specifically Berlin expressions, but the entirety of those expressions that are not High German but are colloquial in Berlin that make up the Berlin dialect. In this way I counter the accusation that I had recorded words that were not really Berlin because they are also used elsewhere. This remark was necessary in order to counter the limited objection that all words which did not originate in Berlin should be excluded. If one wanted to eliminate everything from the current English language that is not of British origin, what would be left over? If one considers that the population of the big cities increases not only through the number of children of the old inhabitants, but also mainly through immigration from the various provinces and from foreign countries, one will find it quite natural that the new citizens should have the linguistic Bring with them peculiarities of the regions from which they come. It is therefore easy to explain when expressions and idioms occur in the capital that are common and known in the country. However, after the move to the capital, these words usually undergo a change and take on a more urban feel, although they still belong to the popular dialect. With regard to orthography, in accordance with the opinion of the authorities in the field of vernaculars, that spelling was used which seemed best suited to represent the sound of the spoken word according to the principles of the current High German language.

6 VI By rejecting the indecent expressions I have had to forego a very numerous class of words which would have been very spicy for certain people and which would have increased the collection considerably. With regard to the use of berlinisms, one should not believe that they are always used exclusively by a particular class and are only at home with the lowest and uneducated strata of society. On the contrary, the lower classes need, if necessary, now a Berlinism, now a High German word, depending on whether one or the other seems more appropriate to the expression of their ideas or depending on the rank or education of the person with whom they are conversing. Even among the educated classes, almost every Berliner has his favorite expressions, which in certain cases are infallibly used. One will therefore find some High German forms in the collection alongside the Berlin ones, which in no way should be regarded as an inconsistency, but is based on the actual language used in the Prussian capital. A real Berlin child is a flexible person who learns, appropriates and speaks different dialects with ease. The following general hints about the Berlin dialect could be increased significantly, which must be left to every linguistic reader, since I do not intend to give a grammar, but a glossary, a) The striving to burden many words with superfluous letters is peculiar to the Examples: with e, door, shirt, firm, cool, ike, coarse; with d, ebend, thick, warmth; with n, aliens.

7 VII b) Numerous mix-ups: me for me and vice versa; stung for stuck; painted for ground and vice versa; Thier for door and vice versa; i for ü and vice versa, e.g. B. Trübine instead of grandstand. c) Omission of certain letters and inclusion of others, e.g. B. Appel for apple, Kopp for head, Ferd for horse, Apfrikose for apricot and the like. d) An incorrect or careless pronunciation, e.g. B. Akedemie for academy, akkerat for accurat, aptheker for pharmacists, commssarius for commissarius, catholic for catholic. e) The main figure of speech is the hyperbola or rhetorical enlargement and exaggeration, e.g. B. crazy; twisted for: peculiar; hellish, oxy, cannibalic for: very; dirty for: dirty; crook for: save, etc. About the creation of this little booklet, I only notice that already 27 years ago, shortly after my arrival in Berlin, the first scattered comparative language notes were made, which gradually developed in such a way that they gave me the idea to reproduce them by printing for the benefit of those interested in such linguistic research. Should the booklet, recommended to the goodwill of the public, find approval and a second edition later become necessary, I hereby politely ask for notification of improvements and additions for this purpose.

8 viii In conclusion, I do not fail to express my sincere gratitude to the friends to whom I owe so many contributions. Berlin, in the month of December 1872.

9 Berlinic words and idioms. In alphabetical order. Burning yourself off, trying hard, exerting yourself excessively. Flash off, be rejected, get a basket. Burned down He burned down. "He has no more money. Scratch it off, leave. Fall away, fail, be rejected. Drop it, treat badly. Unbutton, win at games. Dump, dump the money, give away the money. Language of the Berlin Louis" . Ablux, get yourself in a clever way. Smash, murder, kill. Denouncing, begging. Smear, copy, school printout. Falling away, an even uglier form of falling away, being rejected if unsuccessful. Monkeys, in the manner of speaking: He's kicked a monkey, he's drunk. Akedemie, Academie. Akkerat, accurat, exactly, carefully, right Akovit, brandy, spoiled, from aqua vitae. Act processor, assessor. Aliens, everything. Alright, now. 1

10 2 Turning on, in the saying: Turning something on to someone, that is: Selling someone a lesser object for a relatively high price. Pasta. He's drunk. He's drunk. Anduhn, do, do, do bad. Smoked, smoked, that is, drunk. Stung, infected. Glupping, looking sullenly from below or from the side. Anxious pipe, cylinder-shaped man's hat. Now, instead simple: now. Aliklacksen, carelessly, badly, easily and tastelessly growing, gluing, attaching or turning on, e.g. these decorations (on a building) are only stuck on ". Annigant, boring, depraved, from the French ennuyant ", more correctly but ennuyeux". Pumping up, borrowing from someone, e.g. B. Pump one, d. H. borrow money from him. Approach, approach, roughly address, encounter, answer. Whispering, luring, addressing. Farmer's Catcher Language. Smear, like cheating, but with the secondary term of fraud, in the idioms: to be smeared, which corresponds to the southern German coarse idiom: Besch become and smear something, d. H. sell him something at too high a price. Piercing, for infecting, z. B. Pierce a cigar "and I had pierced my cigar at the same time". Ingratiate oneself with cousins, ingratiate oneself. In two, in two. ApMkose, for apricot, is mostly used by supposedly educated * people who want to avoid a speech error and believe that, as with the words apple and head, wherever the Berliner leaves out the f after the p, pf should be spoken in High German . Apple, apple. Aptheker, pharmacist. Work, work. What do you get the hour for work, "I heard a suntan ask a worker who was sweeping the gutter on Dönhofsplatze. This question characterizes the current social-democratic tendencies. The common day laborer is now supposed to pay for his services by the hour, like the scholar let. Man

11 3 will soon have to give him a golden chronometer so that he can measure the time precisely. Arg, eager, lustful, eager; said of humans and animals, e.g. B: He is very bad after ". Arm, plural form arms instead of arms. Artoffel, potato. Artillery, artillery. Artillery, artillery. Etching, piece, maybe related to scraps? Atzessor, assessor. Puffed up, striking, overloaded and tasteless Tackling, grumbling, expressing dissatisfaction. Raising, rousing. Slicing open, boasting, telling exaggerations and untruths. Executing, taking away, stealing. Slipping out, slipping away. Pinching out, fleeing, running away. Scraping out, tearing out, fleeing, taking flight . Suck out, suck out. Suck out, suck out, ie suck out. Blow out, blow out, extinguish. Blow out, draw breath. Tear away, flee, escape, run away, sniff out, feel out. ^ S ^ S ^ fT ^^^ S ^ '' 1 *

12 4 <5 * m # ^ baking berry * baking pear. Backfisch, a girl aged 12 to 15. Slap in the face. Molar, infantry officer. Baibier, barber. Bellow, little girl or child at all. Is also Low German. Bammelage, everything that hangs down or jitters, such as a suit or a watch. Benches, bench. Been, beene, leg, legs. Expression: Ik will make you Beene, "I will force you to walk faster. Beerblanc, beurre blanc, a soft type of pear with a yellow skin. Beergrien, beurre gris, a similar type of pear with a gray and green skin. Beesinge or Bäsinge, the blueberry , from the Gothic: Basi, the berry. B. At the church ". By the heat." Bejrapschen, understand, deal with, (understand). Belamm, children's word for lamb and sheep. Belammchen, deminutive of the previous word. Lame, cheat, blame something or make bad, even if you would like to buy it yourself. Beräbbeln, spoiled by fork out, d. H. pay, namely with cents. The black horse, a small copper coin that used to be used in Switzerland, was originally a small coin from the city of Freiburg im Breisgau, which got its name from the raven's head, the city's coat of arms, depicted on it. Mountain, saying: Go over the mountain "To Spandau, to serve a sentence, because a mountain near Charlottenburg lies between Berlin and Spandau. Berlin saying: Berlin child, Spandauer wind, Charlottenburg horse Are all three worthless.

13 5 Berlin joke. The Berliner has a reputation for being funny. Many peoples like to give this testimony at all. The Viennese, the Gascogner, the Irish, the French boast of their wit. For example, a French writer says: Le irancais ne malin üiventa le vaudeville. Here is just one example of the countless Berlin jokes: Two bronze groups, which were given to the King of Prussia by Emperor Mcolaus I of Russia, adorn the main entrance to the royal palace, opposite the museum. They represent two magnificent horses, which are tamed or kept in check by slaves. The Berlin folk joke called them right from the start with a political allusion The hindered progress and the forced resignation "* Berünsch, abbreviated for: Berlin. Drool, said by small children who salivate or drool a lot. Cheat, cheat, cheat. Beese, evil . Stun, cheat. Begging dance, noise. Now the begging dance begins ". Bibi, ugly woman's hat. Bicher, Büeher. Bichse, rifle. Beer bass, coarse bass voice. Beast, plural form: beasts: beast, beasts, e.g. B. Det Biest ". Biester, is also one of the many names with which the public girls are referred to. H. drink, drink a lot or spend a lot of money drinking. Bisken, Bischen, Een Bischen for a bit, and pronounced like Bisch in the word Bischoff. Blaak, nonsense. Don't talk such a blak ". Blaky, smoky, related to the English word black, black. Embarrassment, shame, sensation, annoyance, reprehensible behavior. Embarrass yourself, give yourself a shame, incur a reproach, or deserve one. Embarrassed He is embarrassed, that is, he is exposed.

14 6 Blank, comparative form Blanker instead of blanker. Bladder, expression: blow my stoob away "is said ironically in relation to a proud, haughty and mostly stupid person. Blue, stupid, simple-minded. Expression: Well, so blue" with the omission of: I am not "means: so stupid I'm not going to believe something like that. Blue thread, black coffee. Not known in all parts of the city. Lead, abbreviated from pencil "Tin, nonsense. Sheet metal, pay. Blonde, saying: a cool blonde ", a foaming glass of Berlin wheat beer, which is brewed from wheat instead of barley and is said to have been exported to India in recent years. Blumerand, this strange word was used to name a light blue color around 60 years ago which is called bleu mourant in French. Blümerandband, Bleu mourant-band were very fashionable back then. When this popular band was still being fabricated in flowered patterns, the astonishing demand arose for: blue-flowered plumerand band and finally the saying: It becomes whole for me blumerandblau "as an expression of astonishment. Flower coffee, black coffee that is so transparent that you can see the flowers painted on the bottom of the cup through it. Bock, a naughty, stubborn child. Stubborn, naughty, stubborn, stubborn. Böttcher, nursery rhymes: Böttcher, Böttcher bum, bum, bum, skin his wife's hump crooked, I am the cooper, I tie the barrel, The de rass, tass, tass, I make it wet. You love bachelors, how do you like that? Boeufstück also Befsteck and several similar spoiled forms for beefsteak. Beanstalk, a long skinny person, Bolle, onion. Bomb thrower, artillery officer,

15 _ 7 receipt! from French. An affirmative and affirmative exclamation ^ which one often hears from card players in pubs, but especially from those who want to make it clear that they also speak French, even if their entire vocabulary is limited to bon, bonjour and merci. Boom, tree. Boom oil, tree oil, a lesser variety of olive oil. Boom wool, cotton. Braatschig, boastful, spreading out. Roast skirt, splendid skirt, party dress, perhaps because it is put on on the days when there are roasts, i.e. at festivals. Roast stipper, tailcoat. Bregenklüterig, crazy. Breitjam, groom. Brennig, said of the smell of burnt or burnt food. Letter, plural form Brieve, for letters. Brische, bump, related to the English bruise, bruise. Britz; Britzkeule, brother. Bruge, shower. Breast disease. Do you have a breast "is a raw question which should mean: Are you crazy?" Hump, also hump, back. Digging, rummaging around in the earth. Remove the potatoes from the soil. Kippers, bow, kippers, bow. Booth, shop, shop, especially those that can be transported and taken apart. Budike, Victualien-Laden, spoiled by the French boutique ". Budiker, Speisewirth for the lower classes Budiker-Laden, Victualien-Laden. Bukuli, child's word for cow. Burjermester, mayor. Burjersteeg, sidewalk, sidewalk. Bürne, pear. Bullenwinkel, der A cul-de-sac-like part of Taubenstrasse in front of the passage to Hausvoigtei-Platz, where there used to be butcher scrapes. Bullern, said of the fire when it burns brightly with a noise. Bullrich, Bullrich's salt, for example, I took a good spoonful of Bullrich and I'm whole well."

16 Stroll around, do nothing, stroll. Strollers, strollers, in the bad sense. Bums, cellar, victual cellar. Bumskeller, ordinary Victualienkeller. Thumpy, strong, fat, bloated, clumsy, clumsy. Butter biscuits, bread tin for school children. Butter sandwiches, butter sandwiches, bread and butter. Jacks, trousers, trousers, maybe from the English bucksin ". 8

17 9 AUS / Q #> * Cadaver, body. Cajoles, instead of carioles, from the French cariole. Callitte, bad lady's bonnet. Carioles, drive, as above with cajolen, Carline, abbreviated from Caroline. Casserole lad, cook, maid, cavalryman, cavalry officer. Chaise long, corrupted by French; chaise longue. Chassee, Chaussee. Chicane, in the phrase with the whole of Chicane, "with everything that goes with it. Commsarius, corrupted by Commissarius. Constable, also Constaebler, a Berlin policeman, corrupted by the English Constable". Contrary, opposite, contrary, unfavorable, from the French contraire ". Corps de balai, jokingly: the street sweepers, pun on corps de ballet". Corps der Rache, an insulting term for corps de ballet ". Courage, Muth, from French, but with a different grammatical gender, since this noun is masculine in French. Guschen, remain, school term. Cylinder, tall, cylinder-shaped man's hat, - ^ ^ ^ ^ gi ^ ^.

18 10 A4 Ufe SA Dacht, wick, Jewish plural form daughters ". Expression: Thoughts are no light" is answered when someone wants to apologize with an I thought ". Dadruff, on it. Dag, day. Dahkig, dark (English: dark ). Dahler, Thaler. Demelack, stupid person. Stupid, stupid. Damank, in between. Steam, smoke. Danneboom, Christmas tree. Danzen, dance. Daube, dove, thumb, nursery rhyme: 1. That is the thumb, 2. It shakes the plums, 3. He picks them up, 4. He carries them home, 5. He eats them all by himself. When reciting this rhyme, the child you want to entertain with one finger after the other is touched or gently pulled , for that. What do I do in front of it? " Sayings from a Berlin farce, which have become popular and express the indifference of the speaker about any subject. De, der, die, e.g. In de Mitte "in the middle, De Lowiese" The Louise. Det, this, this, the, that. De, you, with the omission of the d in compositions after the letter t, e.g. Det can glooben. You can believe that! You know ?, Do you know? Haste ?, Did you?

19 11 Deibel, devil. Expression: The Deibel ooch! This exclamation expresses an angry affirmation or approval mixed with astonishment. Deil, Theil. Deüis because of you, because of you. Yours, yours. Deitsch, German. Because, instead of as "after a comparative, e.g. more than too much" is used. Deputy, deputy. Rough, rough. That’s about it. What is that about? "Derf, may Des, that and that. Desperat, desperate, from French, desespere, au desespoir, for that reason, for that reason. Detz, head. You, for you \ you, for you I often v Handles thick, efficient. Thick, fat, thick board or plank. Stubborn, stubborn boy. Servant, bowing. Little servant! Jokingly, I am your obedient servant. Servant, servant. Diere, the door. Dingelken, small thing, very small Kind, Dingsda, Dingskirchen, Fingirte Names which are used when one either does not remember the correct person or place name or does not want to use the same name: "Daughter, Daughter, Min Daughter" in the Charlottenburg dialect. Doctor for barber, because barbers are more often than not surgeons or surgical assistants. Dodig, dead. Dodt, death, you're gonna get a dodt! Did you get a shock. Dösel, stupid person. Doze, work slowly. Doli, döller, most döllsten, great, great, greatest. That would be even better! "That would be even better, better, worse! Donnerlittchen! Exclamation, which expresses astonishment. The Dohr, the Thor.

20 ~~ 12 dragen, wear. Twist, firm, taut. to jostle, to eye one another. Urge, tightly, firmly afterwards. Drapp, trot. Talking string: I will bring you up to speed ". I will accelerate your steps, dirt, dirt. Dirty, -.,. (Dirty. Dirty,) dirty, dirty child, or adult- person. They say that a mother of hers Daughter laughing to herself in the gutter called out: Aurora, you filthy girl, you probably want to go out of the Rennsteen with de Beene! , to drip.) Drink, drink. Third, step. Dry, dry. Dröschen, heavily raining, It thrashes, "the threatening box, the stupid person. Drop, drop, (Engl, drop.) Druff, on it. Shirk, get out of the dust, move away unnoticed, squeeze, hesitate, work slowly, not finish. Dizzy, sleepy. Druseln, slumber, duhn, do, the duge, the Buchslabe j as pronounced in French and the u very briefly, the stupid, weak-minded person. Dujich, stupid, pronunciation as with the previous word. Dunstkiepe, men's hat with a high bottom, Dunnemals, back then. Dunnerkiel, thunderbolt. Expression of astonishment. Blown through, escaped. He skidded with 20,000 Daler. "Thoroughly karbatschen, hit hard with the karbatsche. See Karbatsche. Durscht and Dorscht, thirst. Dusel, the person whose mind is not clear, also the mental state of such a person.

21 13 Fuzzy, stupid. Dusemang, gently, from the French doucement ". Duster, gloomy, sinister. The gloomy cellar", a well-known pub at the foot of the Kreuzberg. A few years ago in art dealers you could see a completely black elongated square, printed on white paper with the inscription: Berlin at night, seen from the gloomy cellar. "Cv ^« ^^ ~

22 14 "^ Ebend, even. Eclepage, Equipage. Edewart, Eduard. Eel, Oel. Een, ein. Eenbuddeln, dig into the earth. Children's play rhymes, used when counting. Eene, meene, mink, mank, Kling, sounded , Ose pose, pack yourself! Eggs are gone! Second similar rhyme: One, two, three, four, five, six, seven, An old farmer's wife cooks rubs, (turnips) An old farmer's wife cooks bacon, I or you go away. Eenjal, it doesn't matter, it doesn't matter, it doesn't matter, Eens, one. Egg, As if peeled off the egg ", very clean, brand new. Squirrel, squirrel, squirrel. Eien, caress, caress the cheek and egg! egg! calling out. Hurry, owl. pummel yourself in, wrap yourself up or wrap yourself up. Tip in, dip the bread in milk. Eisbeene, Eisbeine, boiled pig's feet. With sauerkohl, a popular dish in the pubs. Ek, ugh, in children's language, suggesting disgust. Elwe, eleven. Elsen wood, alder wood. Emmer, bucket. Drowned, drowned, drowned, drowned. Find out right, especially. The characteristic trait of the Berlin street boy is that he does something all the worse if you forbid him to do so or if he notices that you are uncomfortable. Et, it.

23 15th floor, floor. A "word borrowed from the French language, but with a different gender, for example: Die Belle Etage or: Bei Etage with the correct adjective Bei". Ethe, brittle, noun and adjectival used. Etsch! Etsch! shout the children when they want to mock or shame someone and stroke the index finger of one hand with that of the other. Do not be confused about: do not be confused. From a modern Berlin farce, as an allusion to the Empress Eugenie. Eternity. Because of me, he can live ten years after eternity, if he just leaves me alone. What I noticed was the expression ten years after eternity, compared to the English saying: For ever and a day. ^ r '

24 16 ü v WF Fack! Fack! Eligibility to designate a fast movement, e.g. B. in the story that someone was slapped in the face. Torches. Expression: He doesn't hesitate. "He doesn't think long, but hits straight away. Wrong, angry, angry, angry. Be wrong", be angry. Family knickers, mockingly, a big umbrella. F-like, done, "one hears now and then in Berlin. Cooper. He runs like a cooper" because the cooper runs quickly around the barrel. Lazy, bad. Lazy jokes, bad jokes. Lazy boy of London, joking and ironic phrase to designate a good-for-nothing. Faxing, violent gestures, especially to make others laugh. Celebration, fire. Celebration! Celebration! Bim! Bim! Bim! Berlin street boys cheering loudly when a fire engine rattles by, because noise is the element of these future citizens of state. Fire pits, fire basins, braziers that the Höker women need on the open street in winter. Fife, pipe, pipe, whistle. Fine air, peppermint liqueur Feldsteen, Feldstein. Fennrich, Fähnrich. Ferd, horse. Fi baba! Iu the children's phrase: Ugh! Dirt. Fichse, Füchse Fidel, lively, cheerful, funny, from French fidele, in which language the word never occurs with this meaning and only true "means. Fihsse, feet. Felt Parisians, felt slippers. Fipprig, inadequate, light, not durable, thin, skimpy, small, tight, especially when it comes to clothes and fabrics.

25 17 Firsiche, peaches. Fisematents, cunning evasions, pranks, chicanes, feint. Fix, dog. Fast, nimble, brisk, quick, ready right away. Ready and done, completely done. Fluffy, fluttery, sloppy in suits. Fladruje (j as pronounced in French), an old Franconian, d. H. old-fashioned lady's bonnet or cap. Flemish, Flemish, d. H. fat, coarse, rude, clumsy, boorish. Fluffy, large and shapeless. Fluff, plum. Flebbe, big lip or lips. Meat, meat. Flederer, the one among the peasant catchers who cheats the customer out of his money. Bat, pluck, take the money at card games. Peasant catcher language. Scream, cry. Flet, flute. The flying booksellers in 1848 were the boys who sold the numerous newspapers and leaflets that appeared in the open street during this excited period. Fly sticks are glue sticks or sticks coated with bird glue, which are sold on the market in Berlin in summer and to which the flies stick en masse in the living rooms. Scurrying, nimble, or moving quickly. Whistle. Idiom: Flutes go ", that is, perish, go under. Pick, pluck. Flunker and fuss, useless adornment. Flushing. Idiom: Det fluscht". That promotes the work, it moves forward quickly, it helps. Pomeranian dialect. Research, fast, strong, powerful. It's really brisk. Research, power, strength, from the French force, but so distorted that no French recognize the "word. Research, force, force, enforce with force, also derived from French. Forte, gate. Streaking, miserable life. Questions. Ask. Ask." me one! " Exclamation of astonishment. 2

26 18 Franzeseh, French. Grimace, face. Joy, joy. Free, the deceived. Farmer's Catcher Language. Friend, friend. Eat up, mouth. Foxes, foxes, angry, foxy, red-haired. Fox cret, a contemptuous expression to designate a cheeky little fellow. Fox game, very bad. Fifteen, fifty, fifteen, fifty. *) Sparkle, poorly burning lamp. Faselier, the joking name of a brandy drinker, which alludes to booze and fusilier. A type of word twisting or play on words that is very popular in Berlin as elsewhere. Fuzz, threads that peel off a fabric. Lint, money. Gone! path! away! *) Annotation. Since the base number is five, there is no reason here to reinforce the base sound in derived words, because examples such as nature, of course figure, figuratively show us, on the contrary, that in derived words, as a rule, there is a weakening and no reinforcement of the Basic sounds may take place. ^ TWTö ^

27 ^> * fit «-6 ^ Gallatine, gelatine, jelly. the gas instead of the gas. Alley light, gas light. Juggling, playing hazard games. Privy councilor, privy councilor. Honored, called. Geniste, Jeniste, mosquito. (English: gnat.) Ground, instead of painted, e.g. The picture is very beautifully ground ". Painted instead of ground, e.g. a pound of painted coffee". Enjoyed instead of sneezed. They enjoyed "you sometimes hear when someone has sneezed, whether in jest or in earnest, I don't know. Right at hand, for Gerathewohl in the phrase: Aufs Gerathewohl". Since the verb guess "is the basic meaning here, straightforward must be incorrect. Rubbed, curdled, said of milk. Taste, plural form tastes. The tastes are different, sometimes with the addition: like the pub. Face oriel, nose. Stuck for stuck. I stuck the house key in my pocket. " Used, used. I'm used to it, "I'm used to it, It's my habit. The poison instead of the poison. Poison. Expression: You can take poison on it", You can rely on it, The thing is very safe. poison yourself, get angry. Gypsy, jipy, lustful, to be gipy ", also gipern", to have an irresistible longing for something. Gite, goodness. Good, good. Goodness, goodness. Glau, happy. Glimmstengel, cigar. Slip, slide. 2 *

28 20 happiness. Expression: You won't be lucky with that ". You won't get away with it. You won't succeed, you won't succeed. You won't succeed. Glup, grumpy, look up from below. Gnaw, grumble, complain whiny, be grumpy Gnawing, grumpy, morose, especially said by children Gnietschig, also squeaky, stingy, exactly. Gnitsen, also Jnitsen, mosquitoes. Gold diggers, Jold diggers, dung-builders, cesspool clearers. Greifenberger, thief. Grieflachen, secretly laughing. School expression. He grinned , he smiles. He grins, he smiles. A Grosskohtz from Pankow, a braggart. Cucumber, big nose. Cucumbers, also Jurken. Sour cucumbers "can be regarded as a national dish of the Berliners, although they belong to the most harmful fruits that serve as food for humans.!

29 21 Hachelig, with hachein or points. Hachein, small flexible tips, like the ears of corn, which scratch when eating (related to hackle). Sit or ride a hoe cheek. Said by a child that you carry on your back. (English back, back.) Heel stick, hang on, stick on, stay seated. Bunny, little bunny. Word of caress from Berlin mothers to their young children. Nursery rhyme: Bunny in the pit sat and slept, poor bunny are you sick? That you can no longer hop, bunny hop! Bunny hop. Bunny disappears, disappears, That the hunter's dog can't find you, If he finds you, he'll shoot you, whistle, puff, phew! Half part! When someone finds something and absorbs it, the person standing next to him quickly calls out half part! to get half of the find. Cutthroat, usurer. Hambuttons, rose hips. Trading rubber, trading clerks, trading clerks. Handcuffs, gloves, gloves. Berlin saying: That's fine with my father, why doesn't he give me gloves! Through this idiom passed over to the people from a court hearing, the speaker expresses his indifference to a reproach made to him, which he disregards and which he wants to impose on someone else. Bite, piece. (French happer, snatch, snap away).Give me a bite, "beg the children when someone eats something tasty.

30 22 Happily, eager. Harmony, pleasure, pleasure place. Where are you from? Out of harmony. "Did you? Didn't see! As an expression of speed or disappearance. It already did. A phrase from a farce, repeated ad nauseam and turned into Berlinism, which has all sorts of meanings, but mostly as an expression of the Schadenfreude was needed. Hit, hit. House bones ,,,, .., (House keys. House knobs, skin him! The favorite war cry of the Berlin street boys. Lift. Lift one ", drink a glass of caraway brandy. Heeren, listen. Hey, hay. Hey, hay, turn the hay, collect the hay harvest (Charlottenburg dialect). Hard work, hard work. Huge money, a lot of money. It will cost a lot of money. "Heinrich. Gentle Heinrich", a kind of brandy or schnapps. Heite, today Hellicht "Bright. In broad daylight," composed of bright and light or light, Hellish, hellish, expressing a high degree of some quality, for example brightly dear ". Lord Je! Lord Jesus! Exclamation. Heru Drivers, strollers, strollers, idlers sniffing around, looking around, feeling. Reach down, reach down, take. Chop, drink, from lifting, because while drinking the glass or bottle is lifted up. Nice, hush, right. Be beautiful. "Heavens, rave Höchst extremely, as a reinforced superlative term. Snooty, haughty, proud. Hoff, Hof, dative form: Howe, e.g. on the Howe. Hollow hair, lean person. Hojappen, yawn. Holle bolle , hollow. Hopping pole, also hopping pole, a long, slender person.

31 23 Hopping, hopping (English to hop, hopping grasshopper, grasshopper). Hops, clothes. Hottepferd, horse in the language of children. Wood shavings, wood shavings. Crouch, crouch, crouch. Huller de buller! Exclamation, which expresses a quick and hasty speed in action. the Hundetele, the dog, composed of dog and tele also dog oils. the dog turkey. A certain part of Berlin. Hundsloden. He made me doggie ", told me all sorts of swear words. Hunger pots. The hungry pots suck", suffer from hunger. Hunnert, one hundred. Horn, hop. Nice, deer. Shepherd, shepherd. Hutsche, and Hütsche, stool, footstool. Hat cord, It goes over the hat cord ". It transcends all concepts. It is excessively expensive, bad, untrue, inequitable. ^ ^ ^ -

32 24 Ibbe, goat. (Charlottenburg dialect.) Ick, me. At the same time, the right me is needed alternately. Icke? as icke! I? do you mean me? Ilse> stupid Ilse ", stupid girl. Knock in, knock in the head, hyperbolic: hit the head. Into two, in two. Infamia, bad cigar. Mamigt, infamous, shameful. Infamous fellow." It is. Itzen, steal.

33 25 Yes, yes! with strong emphasis on the yes, an unwilling consent, which occurs frequently in the Charlottenburg dialect. Jabel, Gabel. * Berlin riddle. a B C D E F G H I J K L M O P Q R S T U V w x y z. Resolution. J alone is big. Laughing, giggling, making a noise, being exuberantly funny. Jacket, knock out the jacket ", beat up. Jans, Gans. The following combination of words that begin with G is known throughout Germany. A jute Jans is a jute Jabe Jottes". Janz and jar, absolutely. Gasping, also gasping, opening your mouth to gasp for air. (English to gape, yawn.) Jar, cooked until soft. Jarde, guard. Jardüie, curtain. Garden, garden. Gardener, gardener. Jasse, alley. Palate, palate. Jauner, crook. Jaunern, be stingy. He jaunert ", he saves, he is stingy. Be patient, be patient. Eat, eat. Fall, fall. He's always rin '. He let himself be ripped off. He let himself be deceived. He's been betrayed. Yeh, go. Yes! "You see!" I do not believe that. *) Note Since the G is pronounced like J in the Berlin dialect, all words that begin with this letter could be included here, but some of the most common will suffice as samples.

34 26 Jejen, against. Jejend, area. Jejentheil, Opposite. Jemine! Exclamation of amazement with a 0 in front, but as an expression of pity for some wretched achievement. Jieper, desire, desire, lust. Jieperish, longing, wishing. Jis, broth, sauce, juice, pronounced gi, (from French jus). Yeah, soon. Jloben, believe. Nietschig, stingy, exactly. Jold, gold. Jöre, child, girl, also a rare boy. Low German. (English: girl, girl.) Jott, God. Jott e! Exclamation of impatience. Jrab, grave. Jrade, straight. To be sad, to be afraid, to be afraid, jrenze, limit. Limitless, limitless, jrin, green, and all words beginning with green, e.g. B. Jrinschnabel, Greenhorn. Jropp, roughly. Jrölen, sing badly, cry too. Jross, big. Young, green. Sleep with Mother Jrün ". Sleep outdoors. The young nine", Wallner's Theater in the Blumenstrasse. Younger, young, inexperienced, nosy person. Itching, ü & fee «, v ^ eh & h. Boys, boys, boys, boys. Jurken, cucumber. The sour Jurken time ". The time when you don't earn anything, especially in summer, a bad, bad time for trade and change in general. Jut, good, joke, dirt too: joke.

35 27 Squabbling, exchanges, arguments, quarrels. squabble, quarrel. Cabuse, shed, small room (as in Dutch and English), beetles, beetles, in a bad mood. My Olle has the Käber again today ". My mistress is in a bad mood again today. Does the Käber advise you? Aren't you divorced? Cheese. It will soon be said: For a six-piece cheese! But what number?" It is more difficult than you think. Kakeln, talk a lot. But you're still hot like a hen. "Joke, bad joke. Leave your jokes in the Hamburg garbage can." Don't tell me such worn-out jokes. Calendars, calendars. Camels, camomiles. Cannibalically, jokingly said, e.g. cannibal well, very well, cannibalically expensive, very dear, cannibalically cold a cannibalic heat, etc. Carbatsche, strong riding whip. Slavic word? Kapiren, understand, from Italian: eapire, in the same meaning. Kaporus, kaput or caput, broken, spoiled; from the French capot, sullen, ashamed, while playing cards: mud. Catholic, Catholic. It is to become a Catholic. " It's to go crazy. "Kannenade, carbonade. Bunnies, rabbits, in Berlin and Charlottenburg. Carp, ironic for Haring, also tailor carp", potato, clock, ironic. Kartun, calico. Card printer, calico printer. Casserole, casserole. Potatoes, potatoes. Category, category. I myself heard a clerk in an office calling out to a maid: You belong in a different category. "

36 28 Keen, no. Keener, keene, keens, none, none none. Wedges, punches. Wedge, hit, beat. wedge oneself, hit oneself. ken, diminutive ending chen, for many words. Kenig, king. Kenigin, queen. Know, be able to. Kerant, Courant. Kiche, kitchen. Kiddling, tickling. cool, cool, cool. Kiehn, brandy. Det is de reene Kielin ", something pure, pure, genuine, tasty. Kiehz, cowsheds, despicable for: poor area or part of town. Kiek in de Welt, young, inexperienced child, less often from adult but inexperienced people , a basket to protect the cakes and to keep them together. Kieken, peep (also belongs to the Charlottenburg dialect). Kieker, peeper. I've been pissing you off for a long time ". I've been watching you for a long time. Pine apple, pine cone, pine apple. Box, carrying basket, to be carried on the back, and to store something in it, to keep it. (English to keep.) Gravel, money. He has Kies in de Molle ". He has a lot of money. Kiesätig, picky about food, from kiesen, choose; Gothic: kiusan, choose, check" Kiffe, mocking, woman's hat. Kinderkens, small children. Well, Kinderkens is coming, the Christmas tree is Kinkerlitzken, useless adornment, petty adornments, fancy work, deception. Kinner, children. Tilting, tilting more often, swaying, swaying, inclining to fall. Tilting, not firm, swaying, close to falling. Tilting, tipping over, knocking over, overturn.

37 29 Pillow, kiss (English to kiss). Colder, negligent woman. Clammy, dirty. Klapperei, collective word for various objects that rattle when they are taken together, such as. B. children's toys, also despicable in general for things of little value. Fold the stork. Nursery rhyme. Rattle stork, rattle stork, you Esther, bring me a little sister, rattle stork, rattle stork, you bitch, bring me a little brother. Rickety, damaged, not solid, said of old furniture and wagons, also invalid in relation to old people. Clap, resounding blow with the palm of your hand. Clap, chat. Gossip. *) Gossipy, chatty, gossiping, betraying. Steal, steal in the dirt, clean dirty things. Klauer, Rennsteenklauer, a little boy who digs in the gutters with his hands. Clarify, also clink, write badly. School term. Kled, dress. Kledage, collective or collective word for various items of clothing. Kleen, small. Kleesse, dumplings. Stick, climb, keep going in and out, going up and down. Get it down, understand. He can't get it down, "grasp, understand, that is, dissect, analyze. Clamp, steal. Clink, write badly. Klitsch, doughy, not risen bread or cake. Klitschy, doughy, moist, not well baked. Clumps, like sticky . Gap, garments. Clever nonsense, Khigsehmuss, also Klugsch ^, contemptuous, a wise thinking child, also used in relation to adults. *) Gossip. A real gossip begins with the words Do you think ", then comes the story of the egregious incident and the conclusion is: what do you think of it ".

38 30 Nibble, gnaw. Nibble bones. "Knallschote, Orfeige. Crumple, crease. Kneppe, buttons, also money. Knif, (old) knife. (English knife; French canif, penknife). Tricky work, a work which requires a lot of care and skill. Knirfix , little man. Knittergold, Flittergold, Rauschgold. Knoblante, Garlic-Sausage. Knobloch, Garlic. Button, Buttons, Geld Bulbig, very, e.g. Bulbous dear ", Bulbous rich". Knopp, Knopf, Kauz, strange person, e.g. Strange Knopp ". Knobby, knotty, unevenly hard, bulbous. Knuddel, the bulb, the common pigeon, contemptuous. Knoodles, creases, squeezes, especially laundry and clothing. Knüppel, Knüttel, Knittel, also a kind of baked goods. Thick sticks, masses and standing close to each other. Knupps, rough push, give a Knupps ". Cooking, in the reproachful sense, all the cooking, the way of cooking. Suitcase, suitcase. Cabbage, nonsense, difficulties, obstacles, antics. It makes me so much cabbage." Coals, talk nonsense. Kokein, playing with fire like children; poke the lamp wick. Strange, strange. Market women saying: Well, I'm funny, I tend to give more than less ". Come on. That's how it has to come, says Neumann." Common phrase that expresses astonishment and amazement, especially when one is bad. Come. If you don't come today, will you come tomorrow, "one calls out to someone who works slowly. Komsch, funny. Coof, buy. I want to cook it for me." I'll take hold of that one time. Koofmich, businessman, materialist.

39 31 Cobbler, hat maker. Kopp, head. Crab, unwilling and despicable for little child. Crawling, scratching. Cracke, bad horse, mare. Crazing, making noise, causing a stir, looking for arguments. Crazy, quarrelsome, noisy and sensational person. Rummage, rummage through, search among many things and mess them up. Krauchen, crawl. Crayfish. She must drive crabs to Jerusalem "is said of an old maid who cannot marry. Clutter, contemptuous: things, history, affair. All the clutter," all things. Toad, toad, used contemptuously on pesky little children. Kreuzfidel, very happy, lively, cheerful. Crawl. Well, something like that doesn't crawl around on the floor ", that is, it hasn't been there yet. War, get, catch, catch, achieve. You get the weather! Or something like: Christa's weather! A strong form of cursing, calling out astonishment and indignation. *) Kriemel, Crumbs, crumbs, breadcrumbs. Krims, junk, contemptible for all sorts of brightly jumbled things. Kringeln, round, ring-shaped baked goods for children. Lying crooked, pulling in and living frugally. Croup beans, common beans, which do not need bean stalks, of croup, crawl, cakes . Sayings. Well cake! 44 Yes cake! U Cake and not London! U Mocking expressions on thwarted wishes and hopes. Cooler, somewhat cool. Kürche, Kirche. Kürsche, Kirsche. *) Note. The assumption that this expression is actually Christ Wetter is based on similar idioms, which are also strong desirability formulas in English, for example: s'blood, s'death and which abbreviations of: Christ's blood, Christ 's death are.

40 32 the Kuhviertel, Landsbergerstrasse and the area around the cattle yard. Barrow, barrow, wheelbarrow. Kunkelfusen, all kinds of excuses and lies to hide the truth. Motley, very colorful and tasteless. Kupper, copper. Shorter, character. Kute, pit. <3 * gg *>

41 33 Let go, let go. Laatschen, walk slowly and carelessly. Lazy, careless and sluggish in his movements. Labbe, Lippe. Lacal, Local, Bierlacal * Lackirtj cheated, an expression that is also used outside of Berlin. Längde, length. Noise bar, big woman. Long, rich, long-handled, boring. Lank, lengthways, along. Before 1848, tree frogs were called the Gensd'armen in Berlin, who wear a green uniform. They were later replaced by the policemen. Lurk, wait. Lurking on one. "Lurking on something."., I'm lurking on it. "Life. You only live once. This is the consolation of the spendthrifts, who are numerous here, as in all big cities, when they want to indulge themselves Lick, ingratiate oneself. Ledirt, damaged, spoiled, wounded, lean, damaged, in poor condition, also used in terms of health. Lay, low, deep, also common in Charlottenburg. Organ organ, corpse, body. He cares his corpse "is said by one who is only concerned with caring for his body," a beautiful corpse ", a beautiful body. Leipziger Lerche, a knot-like shaped pastry with two raisins as eyes at one end, which represents the head, and the other flattened end as a tail Letter, head. Levkoi, lackey 3

42 34 Lights, lantern. Dissolute, untidy. Dissolute business ", disorderly business. Dissolute dog, dissolute person. Hole. Whistle on the last hole", to be ruined. Lodderich, careless. Loofen, run, go. What's going on? What's the matter? What happened Go ahead! Now start. Louis, companion and protector of public prostitutes. Lowise, Louise. Lude, Ludwig. Sucking bags, small bags filled with breadcrumbs, which are put in the babies' mouths to calm them down and where they suckle. Suck, suck. -L &&% rs

43 35 Girls, girls. Do, cheat. Doer, the one who deceives the suitor Farmer catcher language. Stomach, Berlin stomach can take anything. Faults. Finding flaws, criticizing, criticizing, especially with small things, mostly for no reason. Broker, the one who likes to broke, d. h rebukes. Manneken. Males make Manneks, funny gestures, especially behind the back of someone else, make magnenese, mayonnaise, a dish. enjoy the meal! in short or in more detail: A blessed meal, the table comrades wish each other after a meal, especially in middle-class families. Cockchafer song, cockchafer fly, your father is at war, your mother is in Pommerland, Pommerland is burned down cockchafer fly. Mal, abbreviated from once, e.g. B Tell me, "Paint, in different idioms, for example, paint something, make a wish. You can paint one," they say ironically when what you want is not available. Man, just. Mank, between. (English among.) Mank below, below in between. Manipulate, mix, rummage through with your hands, rummage around pointlessly and play with water, as the children like to do, whereby they make everything wet. Brawling, poorly prepared food. Have cuffs, be afraid. He'll get ornate cuffs from it. u He's afraid of it. March, market. Maschucke, twisted, crazy, the Jewish word mud, dirt on the streets, especially when the weather is thawing. Matz, unfit person. 3 *